Une nouvelle traduction majeure d'un roman red couvert par Alexandre Dumas, Georges est une aventure classique de cape et d' p e. Brillamment traduite par Tina A. Kover dans une prose vive et fluide, c'est l'oeuvre la plus audacieuse de Dumas, o ses th mes d'intrigue et de romance sont clair s par les questions de pr jug s raciaux et la qu te profonde de l'identit . Georges Munier est un gar on sensible qui a grandi au dix-neuvi me si cle sur l' le Maurice. Fils d'un riche mul tre, Pierre Munier, Georges voit r guli rement comment le courage de son p re est temp r par un sentiment d'inf riorit devant les Blancs et Georges fait voeu qu'il sera diff rent. Quand Georges devient un homme engag dans la sup riorit morale m l e de force physique; la sc ne est en conflit avec le riche et puissant propri taire de plantations de l' le, Monsieur de Malm, je ne peux rien y faire, et une histoire d'amour interdite avec Sara, la belle femme fianc e au fils de Malm. Avec le jeu de l'escrime, une r bellion d'esclaves, une vasion poignante et un voeu de vengeance, Georges est incontestablement l'oeuvre du ma tre qui a crit "Les Trois Mousquetaires" et "Le Comte de Monte-Cristo". Pourtant, il se distingue comme le seul livre que Dumas a jamais crit qui confronte le sujet de la race, un sujet puissant, puisque Dumas tait lui-m me d'origine africaine. Cette dition comprend galement une introduction captivante de Jamaica Kincaid et une postface et des notes loquentes de Werner Sollors, qui aborde des th mes cl s tels que le colonialisme, le racisme, l'esclavage africain et l'intimit interraciale. Longtemps puis en Am rique, Georges peut maintenant tre appr ci comme jamais auparavant et ajout aux plus grandes oeuvres de cet auteur immortel.