Malaysia-based online bookstore - 15 million titles - quick local delivery with tracking number
MAY 2025 - BROWSE 4000 BOOK CATEGORIES - HERE IN MALAYSIA
Poems of Wine and Tavern Romance: A Dialogue with the Persian Poet Hafiz
Poems of Wine and Tavern Romance: A Dialogue with the Persian Poet Hafiz
by Hafiz , Bidney, Martin , Bidney, Martin
Paperback - English

"In his poetry, Hafiz has inscribed undeniable truth indelibly ... Hafiz has no peer!" -- Goethe

Poems of Wine and Tavern Romance includes 103 pioneering poems by the medieval Persian poet and Sufi monk Muhammad Shemseddin Hafiz (ca. 1320-1389). With the rich complexity of a character in Shakespeare, Hafiz celebrates his pleasures and longed-for lovers in a context of Qur'anic narrative allusion, allowing his poems to hint at stages in a spiritual quest.

First translated into German in 1814, by Joseph von Hammer, Hafiz's poetry initiated a revolution in the mind of Johann Wolfgang von Goethe, and Hafiz became, for Goethe, a Muslim mentor. Hafiz's love poems are mainly directed to the men he met in taverns, but Hammer often changed the gender of the addressees to placate contemporary opinion in Germany. Hammer rendered Hafiz's poetry in a variety of newly invented verse forms as well as traditional ones carried over from ancient Greece and Rome, which he felt would make them more acceptable to readers acquainted with such themes in Greek and Latin verse.

Though always faithful to Hammer's pioneering poetic forms, Martin Bidney's new translations restore the genders as they appeared in the original Persian. In his poetic "replies" to Hafiz, Bidney clarifies the implications of Hafiz's Qur'anic allusions and Islamic legendary references, and he also elucidates parallels between medieval Persian and various Western cultures by introducing newly translated relevant passages from such works as Carmina Burana, Ovid's Amores, and Horace's Odes.

Hammer's translation of Hafiz was already a pioneering West-East synthesis when it inspired Goethe to try to top it in his own experimental West-East Divan (translated by Bidney in 2010), and Bidney's translation of Hafiz's groundbreaking, varied, verbally colorful, and melodious poetry will delight the general reader and fascinate the scholar.

RM 268.97
RM 241.80
We're here in Malaysia - Local courier delivery with tracking number

SCHOOL & CORPORATE ORDERS
SPECIAL ORDER
Special Order items are usually fulfilled in 4-6 weeks. Cannot combine other item(s) in one order.

ADDITIONAL INFO

ISBN
1438447884
EAN
9781438447889
Publisher
Publication Date
02 Jul 2014
Pages
230
Weight (kg)
0.32
Dimensions (cm)
22.9 x 15.0 x 1.0
About Author
Peter Avery OBE, was born in Derby, England, in 1923. One of today's most eminent Persian scholars, he was for years Lecturer in Persian Studies in the University of Cambridge where he still lives. His works include A translation of The Ruba'iyat Of Omar Khayyam, with poet John Heath-Stubbs, and The Speech of the Birds, the Mantiqu't-tair of Faridu'd Din.
Categories
×

Add to My List

List