Shortly before her death, philosopher Gillian Rose began work on a new book, her Paradiso, thus fulfilling her promise at the end of Love's Work to 'stay in the fray, in the revel of ideas and risk'. Confident even only a week before her death that she could complete the work, all that remains are these fragments. In them, Rose combines the detached insight of one who is taking leave, or who has almost left, with a desire to participate in the joys of life until the last. Exceeding the injunction to 'keep your mind in hell and despair not', Paradiso sketches a movement through the hell and despair of terminal illness to an affirmation of the joys of companionship and memory. Paradiso contains some of Rose's most serene and affirmatory writing, and in that light completes one of the most remarkable philosophical oeuvres of the late twentieth century.
Welten (Worlds) is a cycle of poems written in the second half of 1937 by Gertrud Kolmar, who was to perish six years later in Auschwitz. In 1947, the manuscript was passed by her brother-in-law to Peter Suhrkamp, publisher at Suhrkamp Verlag - now Germany's premier literary press - and was one of the first books to appear from that press after the war.
With Welten Gertrud Kolmar invented new landscapes for her century. These rich, heartrendingly beautiful poems couched in long, seemingly relaxed lines, manage to be both alien and intimate, celebratory and tragic, contemplative and dangerous.
An unidentified woman with a child in her arms comes to a dark city. In a misty wood the poet and someone meet an angel who doesn't see them because, as she describes him, er nur ist - his existence is as definite and as indecipherable as the moss and the trees.
The poet recommends patience in her findings, is not afraid of ghostly ruins, knows longing all too well, loves the everyday - clouds, roses, a bowl of soup-and wonders what exists in closed gardens. She has inhabited loneliness, notes animals familiar and legendary - a dog, a unicorn, wild goats - and shows tenderly how the fact of love can even blot out the fear of death.
The translators have brought most successfully into English the astonishing experiences recorded here in lines which sometimes glow with jewels, sometimes alarm the reader under a threatening midnight, at other times move consolingly along recognisable paths which nonetheless contain surprise. They have conveyed Gertrud Kolmar's relish of the known and her delight in the unusual with no sense of strain. All the novelty, the daring, the varied tones of the original survive in this transition of language by their skill and fellow-feeling. This has obviously been a labour of love. -Harry Guest.
A history submerged in the ever-shifting currents of the ocean emerges in this debut collection by Richard Georges. These poems craft narratives of long forgotten migrations, shipwrecks, and the personal with a vivid and sensual aesthetic that is located in the contested spaces between the sea and the shore.
The voice is placid, and leaves no print of self-conscious style and ego but rather the poems themselves, rolling softly up the beach and then sucking us into a greater history of the sea and our only and sometimes lonely selves-- our i-lands. --Vladimir Lucien
In these pages all roads lead to the sea. The poet never plots a route. Gods fall, forgotten paths return, poetry books break and glasses of water kill. Though the sea divides, it brings redemption. Georges shows all mankind to be one author. His beauteous poems rise like coral islands. Justice is done. --Andre Bagoo
Singing 'light into bleakness, ' in vivid poetic language that shakes us out of apathy, Georges' harsh and lyrical hymns portray the painful beauty of the Virgin Islands and Caribbean archipelago. --Loretta Collins Klobah
Over 200 million people currently live abroad; more than 50 million are temporary residents, intending to return to their country of origin. Misunderstood explores the impact international life can have on the children of such families - while they live overseas, when they return, and as they mature into adults. Similarities in their shared experiences (regardless of the different countries in which they have lived) create a safe space of comfort and understanding. Tanya Crossman introduces this space - the Third Culture - through the personal stories of hundreds of individuals. Whether you grew up overseas, are raising children overseas, or know a family living abroad, Misunderstood will equip you with insights into the international experience, along with practical suggestions for how to offer meaningful care and support.
Poetry is the antagonist of denial. Complicating the familiar world purely with the evidence of eye and insight, it insists upon the Spirit of things, even as life desolates our spirits with coarse familiarity. Pam Rehm, in this magnificent book of Showings, reveals new content and new contours in the breaking day. Her voice is a guide and guarantor. --Donald Revell
Love is not consolation, writes the philosopher Simone Weil, it is light. Time Will Show shows to what degree that revelatory claim is right. Suspended between / patience and language, Pam Rehm returns us, poem by necessary poem, back to the true and ordinary rigors of poetic attention--true because they usher us into the various forms of daily intimacy, ordinary because her slow engagement with life itself realizes a soul lurks in all things of this world, and nothing can be discounted. To see ourselves as a part of the world rather than apart from it means we must, as this poet does, Notice everything / Understand little. Then the tender heart grows woundable again, then innocence persists in the daily patterns--turning off a light to go to bed, waking to the light that turns itself on. The sun is one such light. So is love. And when here Love goes deeper down, we find ourselves in luck, for the poet has a lantern to guide us in, the kind light of these brilliant poems. --Dan Beachy-Quick.
The House of Leaves was first published by Black Sparrow Press in Santa Barbara in 1976, and was a significant statement of intent by Nathaniel Tarn - alongside his New Directions volume, Lyrics for the Bride of God - which set the tone for what he wanted to achieve now as an American poet after his emigration from England. This new edition repeats the entire original volume and is revived here as part of the Shearsman Library series, which is devoted to recovering significant out-of-print, or hard-to-find editions of modern poetry.
Beast is the first collection in English from award-winning Catalan poet Irene Sol , a darkly imaged, startling and lyrically precise exploration of gender, identity, sexuality and multiple forms of desire.
Beast enters incisively, like claws. It arrives with gleaming fur and stinking. It's a creature that spills its guts and impels the same from others--peoples, animals, limbs, foodstuffs, logical thinking, familial and sexual relations. In Irene Sol 's scenes, there's nothing that isn't jammed together and insecure but what's constant is temperament. Beast comes swiftly, with a brazen laugh and cocked ears. Watch out when the lines pause for weird and possibly lethal detours. As Sol jolts, pulses and pushes off, she might leave the paths littered with bouquets or corpses. --Heather Phillipson
Sensuous, precise, and profoundly generous in their glimpses of strikingly private narratives, Sola's poems feel perfectly placed for the strange heat of our times... --Ben Rivers
After drinking orange blossom water until she vomited everything that she had inside her, the writer and artist Leonora Carrington wrote that her stomach was 'the mirror of the earth'. Sol 's Beast has a duckling in the belly; the words it makes her sick up are evil, brittle, full of feeling. I'm excited to see this translation from the Catalan unleashed on UK poetry. --Sophie Collins
Everyone's got a story to tell. If your story involves growing up among different cultures - either moving between them or having them move around you - then read this book. Growing up and transitioning cross-culturally can present unexpected challenges and bestow surprising skills. This is a book of adventures that helped me identify some of those challenges and realize some of those skills. Hopefully it can help you too - which is important because you've got more to contribute to the world than you realize. Once, down a dark alleyway, a struggling TCK bumped into a mysterious Zen master, a grinning comedian, and an author of thrillers. That alleyway and those personas reside at O'Shaughnessy's center. Get ready to grab your seat to steady your heart and to avoid falling over with laughter. Douglas W. Ota Author, Safe Passage: What Mobility Does to People & What International Schools Should Do About It I wish this book had been written when I was younger. Ruth E Van Reken Co-author, Third Culture Kids: Growing Up Among Worlds O'Shaughnessy's does a marvelous job of covering the characteristics of the Third Culture Kid with riveting examples taken from his own life. Thanks for this valuable addition to the TCK literature and most importantly, the teen TCK. Lois J Bushong Author, Belonging Everywhere & Nowhere: Insights into Counseling the Globally Mobile O'Shaughnessy skillfully approaches cross-cultural upbringings and transitions with insight, compassion and humorous tales of identity, connection, community, belonging and resilience. Linda A Janssen, Author, The Emotionally Resilient Expat: Engage, Adapt and Thrive Across Cultures Every TCK who is a junior or senior in high school should read this book before going off to college or living on their own. Delana H Stewart, Education Consultant
My Moving Booklet is designed to help children through the initial stages of an upcoming move. Moving usually means going through quite a rollercoaster of feelings. It can be exciting and terrifying at the same time. It can be very sad to say goodbye, but it can also be incredibly fun to experience new things and meet new people. Everybody experiences a move differently, but it is very important that you are able to say goodbye properly. This will allow children to truly welcome the new challenges and adventures that lie ahead of them, together with their parents and teachers. In many parts of this booklet, they will have the opportunity to either write about it, to draw a picture, or to glue on a photograph. This is their own unique story that one day will serve as a keepsake of a life-changing event.
Orhan Veli Kanık (1914--1950), more commonly known as Orhan Veli, was a pioneering Turkish poet and one of the founding members of the Garip (Strange) movement. His innovative poetics wore a unique signature of austerity and accessibility. With arresting insight and playful irreverence Veli's poems transformed the Turkish literary world. When he died at the age of 36, he was acknowledged as one of the most important Turkish writers of his generation. Now, at last, this edition of The Complete Poems makes the full breadth of his achievement available in English for the first time. It brings together poems from the five collections published during the author's lifetime, as well as uncollected material from newspapers and magazines, and poems only published posthumously. The Complete Poems includes an informative introduction, endnotes, and chronology, placing the poems in their historical context and touching on many of the themes which shaped Orhan Veli's distinctive voice.
Message (Mensagem) was the only book of verse in his own language that Pessoa saw through the press in his lifetime. On the face of it, a patriotic sequence steeped in 'Sebastianismo', the poems offer much more than this, the Kings and navigators of the Portugal's history standing as avatars of the poet's self, their explorations and heroic deeds projections of the poet's inner creative life. Although Pessoa is famous for the many heteronyms under which he composed verse in wildly different styles, this volume was published under his own name (the 'orthonym', as he defined it) and it remains one of his great masterpieces. This edition brings Jonathan Griffin's fine translation, originally published by the Menard Press in 1992, back into print, as part of Shearsman's Pessoa edition.