Hermann Hesse's Siddhartha is a literary classic. It continues to be the most popular of the many novels by the prolific Nobel Prize laureate. The touching story of one man's search for the meaning of life, for enlightenment and knowledge is related with a graceful simplicity that is common only to great literature.
From the original German, Siddhartha has been translated into most of the world's languages and has enjoyed great success. Hesse's style of writing - clear, straightforward and direct - has made the tale of Siddhartha's search for truth and wisdom accessible to a wide variety of readers around the globe.
To assist students, scholars and others who might be interested in a better understanding of Hesse's elegantly simple prose, this bilingual edition has been assembled with the English translation on the facing page mirroring the German text paragraph by paragraph. Those familiar with both languages will appreciate the opportunity to read this great work in both languages and will surely marvel at the directness with which Hermann Hesse's German translates into English. Those not familiar with both languages will be surprised at how very similar the two languages are. Those wishing to improve their own language skills, in either language, could hardly choose a better example of fine writing than that of Hermann Hesse's Siddhartha.
This complete edition of Caesar's Commentaries contains all eight of Caesar's books on the Gallic War as well as all three of his books on the Civil War masterfully translated into English by W. A. MacDevitt. Caesar's Commentaries are an outstanding account of extraordinary events by one of the most exceptional men in the history of the world. Julius Caesar himself was one of the most eminent writers of the age in which he lived. His commentaries on the Gallic and Civil Wars are written with a purity, precision, and perspicuity, which command approbation. They are elegant without affectation, and beautiful without ornament. Of the two books which he composed on Analogy, and those under the title of Anti-Cato, scarcely any fragment is preserved; but we may be assured of the justness of the observations on language, which were made by an author so much distinguished by the excellence of his own compositions. His poem entitled The Journey, which was probably an entertaining narrative, is likewise totally lost. All of Caesar's works that remain intact are contained in this edition of his commentaries.
It is to the honor of Caesar, that when he had obtained the supreme power, he exercised it with a degree of moderation beyond what was generally expected by those who had fought on the side of the Republic. His time was almost entirely occupied with public affairs, in the management of which, though he employed many agents, he appears to have had none in the character of actual minister.
Caesar deprecated a lingering death, and wished that his own might be sudden and speedy. And the day before he died, the conversation at supper, in the house of Marcus Lepidus, turning upon what was the most eligible way of dying, he gave his opinion in favor of a death that is sudden and unexpected. He died in the fifty-sixth year of his age, and was ranked amongst the Gods.
Beowulf In Old English And New English contains, just as the title states, both versions as a Facing Page Translation. The original Beowulf manuscript is the oldest surviving document in what has come to be the English Language. It is also an exciting saga - full of action, adventure, heroic deeds, mystery and magic. It is magnificent literature.
The Old English version is a classic masterpiece of Western Literature which, due to the evolution of the language, has become very difficult for most readers. To facilitate understanding, to make it easier for the first time reader to appreciate the beauty of the original language, the New English translation by the renowned scholar Professor Francis B. Gummere is provided on alternate pages facing the original Old English text.
This arrangement makes it possible for the modern reader to immediately grasp the content of the saga and begin to see, on the facing page, the complex beauty of the original poem. It also gives the more advanced students an appreciation of the skill of the translator and the opportunity to extract new shades of meaning from the original text.
By way of introduction, this volume also contains a short summary of the saga. A table of contents, not part of the original, has also been included which, in itself, provides a series of guide posts to help follow the intricacies of the story.
Overcoming the difficulty of understanding the original text is the primary aim of this book. Those who are already familiar with Beowulf will surely agree that it is well worth the effort.
The Six Secret Teachings - Jiang Ziya
The Art of War - Sun Tzu
Methods of War - Sima Rangju
The Book of Wuzi - Wu Qi
The Book of Wei Liaozi - Wei Liao
The Three Strategies of Huang Shigong
The Thirty Six Stratagems
Questions and Replies: Tang Taizong and Li Jing
The Anglo-Saxon Chronicle is an account of the early history of Britain. It was originally compiled on the orders of King Alfred the Great, approximately A.D. 890, and subsequently maintained and added to by generations of anonymous scribes until the middle of the 12th Century. The original language is Anglo-Saxon (Old English), but later entries are essentially Middle English in tone.
This edition is a translation from the Old English to a more readable Modern English by the Reverend James Ingram. His scholarly view is amply demonstrated in his introduction that traces the early fusion of The Doomsday Book and the Saxon Chronicle into this work that has come to be known as The Anglo-Saxon Chronicle.
It consists of 9 differing manuscripts that collectively trace the outlines of British history. Together, even with their inconsistencies, they comprise the best source of factual information from an era shrouded in myth. For a millennium or so, historians have been reading this landmark reference to distinguish between fact and fantasy in the complex history of Britain. It has established the standard time-line from pre-history into the middle ages.
This special edition of The Art of War by Machiavelli & The Prince by Machiavelli unites both of Machiavelli's renowned volumes on strategy so that the philosophy and mechanisms for obtaining power and managing power may be seen as a single entity.
Possessed of a great intellect, Niccolo Machiavelli was uniquely suited to examine and explain the important details of statecraft. Machiavelli, like Plato, Pythagoras and Confucius two hundred odd decades before him, saw only one method by which a thinking man, himself not powerful, might do the work of state building, and that was by seizing the imagination of a Prince. With these writings, he has influenced the history of the world.
Machiavelli has so influenced human civilization that the very term: Machiavellian, has come to mean that which is characterized by expediency, deceit, and cunning. A prime example is his advice: A wise prince, when he has the opportunity, ought with craft to foster some animosity against himself, so that, having crushed it, his renown may rise higher. His advice, on this and other suggested intrigues, has been heeded by various heads of state for over four hundred years.
Other special edition books in this series dealing with the subject of warfare and strategy include:
The Art of War By Sun Tzu - Special Edition
The Art of War By Mao Tse-tung - Special Edition
The Art of War By Baron De Jomini - Special Edition
Gogol's writings have been seen as a bridge between the genres of romanticism and realism in Russian literature. Progressive critics of his day praised Gogol for grounding his prose fictions in the everyday lives of ordinary people, and they claimed him as a pioneer of a new naturalist aesthetic. Yet, Gogol viewed his work in a more conservative light, and his writing seems to incorporate as much fantasy and folklore as realistic detail. The Overcoat, which was written sporadically over several years during a self-imposed exile in Geneva and Rome, is a particularly dazzling amalgam of these seemingly disparate tendencies in Gogol's writing. The story begins by taking its readers through the mundane and alienating world of a bureaucratic office in St. Petersburg where an awkward, impoverished clerk must scrimp and save in order to afford a badly needed new winter coat. As the story progresses, we enter a fairy-tale world of supernatural revenge, where the clerk's corpse is seen wandering city streets ripping coats off the backs of passersby. Gogol's story is both comic and horrific-at once a scathing social satire, moralistic fable, and psychological study.
List of Contents:
Introduction to Nikolai Gogol
Book 1: The Overcoat
Book 2: Taras Bulba
Book 3: St. John's Eve
Book 4: The Nose
Book 5: The Mysterious Portrait
Book 6: The Calash
Lao Tzu was the father of Taoism. In his Tao Te Ching, Lao Tzu outlined the basic concept of Tao. Chuang Tzu and Lieh Tzu were Lao Tzu's most important followers who expounded and expanded the basic principles set forth by Lao Tzu. Together, the sayings of these three sages, which make up this volume, are the foundations for the philosophy of Tao.
The translations of the works of these ancient Chinese sages by Lionel Giles and Herbert Giles are very highly regarded and considered by many to be the definitive English translations. Lionel's translation of The Sayings of Lao Tzu (1905), taken from the Tao Te Ching and logically re-ordered, is remarkable for its clarity of expression, particularly given the complexity of the subject. Herbert's translation of The Sayings of Chuang Tzu, presented here, with an introduction by Lionel, was originally published as Musings of a Chinese Mystic (1906). Lionel's translation of The Sayings of Lieh Tzu was originally published as The Book of Lieh Tzu, or Teachings in Taoism (1912).
Individually the works of these Chinese sages are classics. Together, they are a master resource of the history of Tao.
Frederick Litchfield created an enduring classic study of functional art with his Illustrated History of Furniture. This reprinting is presented out of a deep appreciation for the excellent scholarship and many illuminating insights that he so generously shared.
The first chapter, which refers to Ancient Furniture and covers a period of several centuries, is introductory to those that follow, rather than a serious attempt to examine the history of the furniture during that space of time. The fourth chapter, which deals with a period of some hundred and fifty years, from the time of King James the First until that of Chippendale and his contemporaries, and the last three chapters, are more fully descriptive than some others, partly because trustworthy information to these times was more accessible, and partly because it is probable that English readers will feel greater interest in the furniture of which they are the subject. The French meubles de luxe, from the latter half of the seventeenth century until the Revolution, are also treated more fully than the furniture of other periods and countries, on account of the interest which has been manifested in this description of the cabinet maker's and metal mounter's work.
Evidence of this appreciation may be found in the enormous prices realized at notable auction sales, when such furniture has been offered for competition to wealthy connoisseurs. Such furniture cannot be cheap certainly, but the real cost is sometimes borne by the artist who produces, rather than by the man who may happen to buy it. It is often forgotten that the price paid is that of the lives and sustenance of the workers and their families.