In his stunning essay Coldness and Cruelty Gilles Deleuze provides a rigorous and informed philosophical examination of the work of late nineteenth-century German novelist Leopold von Sacher-Masoch. Deleuze's essay, certainly the most profound study yet produced on the relations between sadism and masochism, seeks to develop and explain Masoch's peculiar way of 'desexualizing' love while at the same time sexualizing the entire history of humanity. He shows that masochism is something far more subtle and complex than the enjoyment of pain, that masochism has nothing to do with sadism: their worlds do not communicate, just as the genius of those who created them -- Masoch and Sade -- lie stylistically, philosophically, and politically poles apart.
Venus in Furs, the most famous of Masoch's novels, belongs to an unfinished cycle of works that Masoch entitled The Heritage of Cain. The cycle was to treat a series of themes, including love, war, and death. The present work is about love. Although the entire constellation of symbols that has come to characterize the masochistic syndrome can be found here -- fetishes, whips, disguises, fur-clad women, contracts, humiliations, punishment, and always the volatile presence of a terrible coldness -- these received associations do not eclipse the truly singular and surprising power of Masoch's eroticism.The White Rose was a student resistance group organized in Nazi Germany, for the purpose of resisting the Hitler regime. They engaged in passive resistance by distributing anonymous pamphlets denouncing Hitler and his works. The group was organized by Hans Scholl, Sophie Scholl, and Christoph Probst. Hans and Sophie were brother and sister, children of Robert Scholl, a successful local politician and staunch opponent of Hitler. He encouraged his children to think for themselves. The group successfully distributed six pamphlets and were in the process of preparing a seventh, when they were caught by Gestapo, tried, and executed.
A splendid new translation of an extraordinary work of modern literature--featuring facing-page commentary by Kafka's acclaimed biographer
In 1917 and 1918, Franz Kafka wrote a set of more than 100 aphorisms, known as the Zürau aphorisms, after the Bohemian village in which he composed them. Among the most mysterious of Kafka's writings, they explore philosophical questions about truth, good and evil, and the spiritual and sensory world. This is the first annotated, bilingual volume of these extraordinary writings, which provide great insight into Kafka's mind. Edited, introduced, and with commentaries by preeminent Kafka biographer and authority Reiner Stach, and freshly translated by Shelley Frisch, this beautiful volume presents each aphorism on its own page in English and the original German, with accessible and enlightening notes on facing pages. The most complex of Kafka's writings, the aphorisms merge literary and analytical thinking and are radical in their ideas, original in their images and metaphors, and exceptionally condensed in their language. Offering up Kafka's characteristically unsettling charms, the aphorisms at times put readers in unfamiliar, even inhospitable territory, which can then turn luminous: I have never been in this place before: breathing works differently, and a star shines next to the sun, more dazzlingly still. Above all, this volume reveals that these multifaceted gems aren't far removed from Kafka's novels and stories but are instead situated squarely within his cosmos--arguably at its very core. Long neglected by Kafka readers and scholars, his aphorisms have finally been given their full due here.Adorno's Gamble offers a startling reinterpretation of the evolution of Theodor W. Adorno's thought, usually seen as a mix of critical Marxism, Freudian psychoanalysis, aesthetic modernism, and Jewish tradition. Mikko Immanen argues for another, previously unacknowledged source of Adorno's thinking on instrumental reason, dialectic of enlightenment, and frailty of democracy: the intellectual underpinnings of Germany's conservative revolutionary movement of the 1920s.
In a dramatic reappraisal of the leading light of the Frankfurt School, Immanen follows Adorno's path of philosophical development from the late Weimar era through years in exile to the postwar period, establishing his debt to thinkers of radical conservative bent. In particular, he focuses on Adorno's enduring, and daring, effort to harness two of the most infamous works from this tradition--Oswald Spengler's Decline of the West and Ludwig Klages's The Spirit as Adversary of the Soul--and to repurpose their reactionary teachings for emancipatory ends.
'People do not understand German, but I will not write for them in journalese ...'
Karl Kraus (1874-1936) ranks as one the greatest twentieth-century satirists. His inventive, subversive and acutely insightful work remains as relevant today as it was a century ago. In 1899, Kraus established his own journal, Die Fackel (The Torch), and began 'to drain the marsh of empty phrase-making', aiming at targets such as the press, Zionism and psychoanalysis.
In Kraus' view, much of Vienna's social and political divide - where the issue of immigration created mounting tensions and a virulent rise in anti-Semitism - was caused by the mass-circulation of the press and its manipulation of public opinion. This view dominates his most outstanding creative achievement, the apocalyptic drama written in response to the outbreak of WWI, The Last Days of Mankind.
Alongside key essays such as 'A Crown for Zion', 'Salom ' and 'In These Great Times', this collection features a crucial scene from The Last Days of Mankind, as well as a selection of aphorisms culled from Die Fackel.
Praise for Patrick Healy's translation of The Last Days of Mankind:
'Healy conveys the communal bewilderment and rage in a dazzling vernacular as a chorus of voices reacts to the outbreak of the Great War and the hell it created. ...] It sizzles and flares.' - Eileen Battersby in The Irish Times
The most comprehensive one-volume collection of Goethe's writings ever published in English
The Essential Goethe is the most comprehensive and representative one-volume collection of Goethe's writings ever published in English. It provides English-language readers easier access than ever before to the widest range of work by one of the greatest writers in world history. Goethe's work as playwright, poet, novelist, and autobiographer is fully represented. In addition to the works for which he is most famous, including Faust Part I and the lyric poems, the volume features important literary works that are rarely published in English--including the dramas Egmont, Iphigenia in Tauris, and Torquato Tasso and the bildungsroman Wilhelm Meister's Apprenticeship, a foundational work in the history of the novel. The volume also offers a selection of Goethe's essays on the arts, philosophy, and science, which give access to the thought of a polymath unrivalled in the modern world. Primarily drawn from Princeton's authoritative twelve-volume Goethe edition, the translations are highly readable and reliable modern versions by scholars of Goethe. The volume also features an extensive introduction to Goethe's life and works by volume editor Matthew Bell. Includes:Egil's Saga is the 10th-century Nordic equivalent of The Iliad and The Odyssey. Translated from the Icelandic with
an introduction, notes and an essay, this is the first time Eddison's version of this epic heroic saga has been published in paperback.
The saga of Egil, son of Grim the Bald, tells the exciting tale of a medieval warrior-poet and his many Viking adventures. Challenged by his ugly appearance and haunted by rumours that his grandfather was a werewolf, Egil devotes himself to Odin, god of kings, warriors and poets, and determines to avenge his father's exile from Norway. With action ranging across Iceland and Scandinavia down to Scotland and England, Egil's thrilling encounters include kings, sorcerers, berserkers and outlaws, as the story follows his transformation from youthful savagery to mature wisdom.
Sometimes considered the greatest of the Icelandic sagas, Egil's Saga is the 10th-century Nordic equivalent of The Iliad and The Odyssey. Eddison's acclaimed translation, published in 1930, has been long unavailable, and demonstrates the author's amazing capacity for evocative and erudite language. It reflects the swift dramatic terseness and vivid character-drawing which made the saga style in prose narrative such an enduring model for modern historical and fantasy literature, and his meticulous translation includes elaborate notes and annotations.