OVER 100,000 COPIES Sold
A New Testament in English by Native North Americans for Native North Americans and All English-Speaking Peoples
Many First Nations tribes communicate with the cultural and linguistic thought patterns found in their original tongues. The First Nations Version (FNV) recounts the Creator's Story--the Christian Scriptures--following the tradition of Native storytellers' oral cultures. This way of speaking, with its simple yet profound beauty and rich cultural idioms, still resonates in the hearts of First Nations people.
The FNV is a dynamic equivalence translation of the New Testament that captures the simplicity, clarity, and beauty of Native storytellers in English, while remaining faithful to the original language of the Bible. The culmination of a rigorous five-year translation process, this new Bible translation is a collaboration between organizations like OneBook and Wycliffe Associates, Indigenous North Americans from over twenty-five different tribes, and a translation council that consisted of twelve Native North American elders, pastors, young adults, and men and women from different tribes and diverse geographic locations. All readers will experience the Scriptures in a fresh and new way.
Read these sample passages to get a taste of what you'll find inside:
The Messianic Jewish Literal Translation of the New Covenant Scriptures (MJLT NCS)--Matit'yahu (Matthew) through Revelation--is a fresh, vibrant translation of the New Testament unlike any other. Based on the groundbreaking Young's Literal Translation (YLT), the MJLT NCS is an exhaustive update and re-rendering of the YLT for the modern, Messianic reader. It is designed not only to provide a reliable 21st century version of the text, but also to further restore the true, Messianic Jewish perspective of Scripture that is often obscured by deeply ingrained anti-Jewish, anti-Torah preconceptions.
This distinctive Bible version contains several uncommon features that set it apart from other translations, including:
Literal translation. The MJLT is built on the word-for-word translation framework of the YLT, which faithfully preserves word order, idioms, tense, and other figures of speech in order to transport the reader back into the mindset of the ancient writer.
Hebrew embedded within the English text. The actual Hebrew lettering with transliteration for various names, places and terms is printed in line with the English text of the MJLT, accentuating the Jewishness of Scripture.
Reordering of books. The sequence of books has been rearranged, first, according to the author's original audience (either Jewish, or both Jewish and Gentile together), and second, chronologically, according to the order in which they were written.
Acts timeline synced with Paul. Special notations show the reader when Paul wrote his letters in relation to the locations and events recorded in the book of Acts.
Ideal for Jewish believers in Yeshua, the MJLT NCS also uniquely provides Gentile believers and Jewish seekers with an accurate and faithful rendering of the original biblical text that helps to reveal and make better sense of the Messianic Jewish message of the New Covenant Scriptures.
Format-specific features for COMPACT FAUX:
Format-specific features for COMPACT FAUX:
Format-specific features for COMPACT FAUX:
OVER 100,000 COPIES Sold
A New Testament in English by Native North Americans for Native North Americans and All English-Speaking Peoples
Many First Nations tribes communicate with the cultural and linguistic thought patterns found in their original tongues. The First Nations Version (FNV) recounts the Creator's Story--the Christian Scriptures--following the tradition of Native storytellers' oral cultures. This way of speaking, with its simple yet profound beauty and rich cultural idioms, still resonates in the hearts of First Nations people.
The FNV is a dynamic equivalence translation of the New Testament that captures the simplicity, clarity, and beauty of Native storytellers in English, while remaining faithful to the original language of the Bible. The culmination of a rigorous five-year translation process, this new Bible translation is a collaboration between organizations like OneBook and Wycliffe Associates, Indigenous North Americans from over twenty-five different tribes, and a translation council that consisted of twelve Native North American elders, pastors, young adults, and men and women from different tribes and diverse geographic locations. All readers will experience the Scriptures in a fresh and new way.
Read these sample passages to get a taste of what you'll find inside:
A Russian New Testament ideal for outreach or personal use.
This contemporary Russian New Testament uses the clear and accurate New Russian Translation (NRT), which translates the original biblical manuscripts into language that connects with the target audience, helping the ancient words of Scripture speak to the hearts of readers today.
This New Testament also includes additional study helps that are helpful when introducing others to Christ and helping them to understand what it means to follow Jesus.
Features include:
The New Testament of the Russian Synodal Bible was completed in 1820. The General Epistles appeared after Acts and before Romans. Because of the long tradition of this book order and its familiarity in the Russian Church, the New Russian Translation presents the New Testament in this order as well.
Format-specific features for COMPACT FAUX:
Bridging the gap from text to interpretation
In this Lexham Interpreter's Translation volume on Romans, Michael F. Bird gives readers the pieces to move easily between the letter's Greek text and its interpretation. For each passage, Bird provides a Greek-English interlinear alongside his own interpretive paraphrase, with notes on historical background, Greek insights, and translation choices.
Each volume in this series includes three versions of the text: the SBL Greek, a literal English translation, and a lively paraphrase that captures Paul's meaning and rhetoric in modern English. The Lexham Interpreter's Translation is an intuitive and comprehensive resource for all students of the Bible--regardless of their level of familiarity with biblical Greek.
The good news is the power of God for the rescue of everyone who believes, first for the Jews and second for the Greeks. For in the good news, God's plan to put the world to right is decisively revealed. --Romans 1:16-17
Format-specific features for COMPACT FAUX: