Performed across the globe by some of the world's most iconic performers, Samuel Beckett's indelible masterpiece remains an unwavering testament of what it means to be human.
From an inauspicious beginning at the tiny Left Bank Theatre de Babylone in 1953, followed by bewilderment among American and British audiences, Waiting for Godot has become of the most important and enigmatic plays of the past fifty years and a cornerstone of twentieth-century drama. As Clive Barnes wrote, Time catches up with genius ... Waiting for Godot is one of the masterpieces of the century.
The story revolves around two seemingly homeless men waiting for someone--or something--named Godot. Vladimir and Estragon wait near a tree, inhabiting a drama spun of their own consciousness. The result is a comical wordplay of poetry, dreamscapes, and nonsense, which has been interpreted as mankind's inexhaustible search for meaning. Beckett's language pioneered an expressionistic minimalism that captured the existential post-World War II Europe. His play remains one of the most magical and beautiful allegories of our time.
Nobel Prize winner Samuel Beckett was one of the most profoundly original writers of the 20th century. He gave expression to the anguish and isolation of the individual consciousness with a purity and minimalism that have altered the shape of world literature. A tremendously influential poet and dramatist, Beckett spoke of his prose fiction as the important writing, the medium in which he distilled his ideas most powerfully. Here, for the first time, his short prose is gathered in a definitive, complete volume by leading Beckett scholar S. E. Gontarski.
From an inauspicious beginning at the tiny Left Bank Théâtre de Babylone in 1953, followed by bewilderment among American and British audiences, Waiting for Godot has become one of the most important and enigmatic plays of the past fifty years and a cornerstone of twentieth-century drama. As Clive Barnes wrote, Time catches up with genius. . . . Waiting for Godot is one of the masterpieces of the century.
Beckett wrote the play in French and then translated it into English himself. In doing so he chose to revise and eliminate various passages. With side-by-side text, the reader can experience the mastery of Beckett's language and explore its nuances. Upon being asked who Godot is, Samuel Beckett told director Alan Schneider, If I knew, I would have said so in the play. Although we may never know who we are waiting for, in this special edition we can rediscover one of the most poignant and humorous allegories of our time.
Molloy, the first of the three masterpieces which constitute Samuel Beckett's famous trilogy, appeared in French in 1951, followed seven months later by Malone Dies (Malone meurt) and two years later by The Unnamable (L'Innommable). Few works of contemporary literature have been so universally acclaimed as central to their time and to our understanding of the human experience.
Murphy, Samuel Beckett's first published novel, is set in London and Dublin, during the first decades of the Irish Republic. The title character loves Celia in a striking case of love requited but must first establish himself in London before his intended bride will make the journey from Ireland to join him. Beckett comically describes the various schemes that Murphy employs to stretch his meager resources and the pastimes that he uses to fill the hours of his days. Eventually Murphy lands a job as a nurse at Magdalen Mental Mercyseat hospital, where he is drawn into the mad world of the patients which ends in a fateful game of chess. While grounded in the comedy and absurdity of much of daily life, Beckett's work is also an early exploration of themes that recur throughout his entire body of work including sanity and insanity and the very meaning of life.
One of the most important playwrights and novelists of the twentieth century, Samuel Beckett was also an accomplished poet and translator. Collected Poems in English and French is a complete collection of all the poetry by the Nobel Prize-winning writer, including his poetry written originally in English and French, as well as his translations of major French poets such as Paul Eluard, Arthur Rimbaud, and Guillaume Appollinaire.
The English poems include Whoroscope, his first published verse, as well as the thirteen poems first published in 1935 as Echo's Bones and Other Preipitates. In addition, there are the dozen poems in French that Beckett wrote in 1938 and 1939, his first creative work in that language; three of these are accompanied by Beckett's own English translations. Among the translations are those of eight Eluard poems, The Drunken Boat by Rimbaud, Zone by Apollinaire, and nine maxims by Chamfort.
From his original work to his translations, Beckett's genius and masterful use of language are on display throughout this collection.